2
票
承認済み
DB内の初期データをローカライズする方法
iOSのローカライズの仕組みは、文字列だけでなくファイルならなんでも言語環境ごとに使い分けることができます。(Assetsが使われる前は画像なども同じ方法でローカライズされていました。)
下記のようにDBもしくは元データのファイルにローカライズを設定します。
この状態で次のようにファイルパスを取得すると、言語環境に応じて、日本語環境ならJapaneseのファイルを、...
2
票
承認済み
ubuntuのlocaleの設定でコンソールのみ英語にする
コンソールからだと日本語フォントが表示できないので英語にしたいということかと推測しましたが、.bashrc あたりに 環境変数 TERM の値によって LANG を切り替えるとうまくいくような気がします。
case "$TERM" in
linux)
export LANG=C
;;
*)
export LANG=...
1
票
Laravel 5.3の多言語化について
ValidatesRequests::validateの場合の属性名指定は
class UsersController extends Controller
{
public function post(Request $request)
{
$this->validate($request, [
'name' => '...
1
票
DecimalPadのキーボードの小数点をピリオド固定にする方法はありますか?
直接の回答ではありませんが、ローカライズ対応と言うことであれば、DecimalPadもローカライズ対応したものを表示すべきではないでしょうか。
「DBに値を入れて集計」と言うことであれば、NSNumberFormatterを使えば、現在のユーザ設定に応じたフォーマットで数値データを解釈してくれますので、DecimalPadにコンマが表示される設定であれば、コンマを小数点として解釈してくれます。
...
1
票
Custom keyboard の中で NSLocalizedString を読んでも .strings ファイルを読んでくれない
自己解決。
Localized.strings と名付けてたが、 Localizable.strings と名付けないと、 NSLocalizedString で毎回ファイル名を指定ないといけないらしい。
Only top scored, non community-wiki answers of a minimum length are eligible