3

2次元行列の表し方として、nm列、と言いますが、3次元行列においては日本語としてどのように表現するべきですか?

英語圏でも表現が定まっていないようで、次の例が挙げられていました。

 1. row・column・aisle  → 行・列・通路
 2. row・column・page   → 行・列・頁
 3. row・column・slice  → 行・列・切片
 4. row・column・depth  → 行・列・奥行
 5. row・column・strata → 行・列・層

日本語にしたときに自然なのは、2もしくは5だと考えています。
何か上記以外の表現方法や、特定の業界ではこれが使われている等があればお教えください。

4
  • 参考情報ですが、MATLABのドキュメントでは、"ページ"または"シート"と呼んでいるようです。 jp.mathworks.com/help/matlab/math/multidimensional-arrays.html
    – raccy
    6月5日 12:32
  • 有益な情報をありがとうございます。 シートは日本語訳にした際、1枚と数えることができるので、リズム感もいいですね! 6月6日 6:08
  • 2
    「皆様の意見を聞かせてください」だと、このサイトにふさわしくないアンケートの質問になる印象です。どのような質問は避けるべきですか?。意見を求めるのではなく、事実を確認するような質問だったらよいと思います。「最も使われている表現は何ですか?」「そのようは表現の揺れをまとめたサイトはありますか?」「特定の分野や業界において決まった呼び方がありますか?」的な感じでしょうか?
    – keitaro_so
    6月8日 9:41
  • ご指摘ありがとうございます。参考url確認しました。ご指摘通り良い質問ではないですね。ご教授いただいた内容を参考に修正しました。ありがとうございます。 6月27日 6:10

0

回答

“回答を投稿”をクリックすることで利用規約プライバシーポリシー、及びクッキーポリシーに同意したものとみなされます。

のタグが付いた他の質問を参照するか、自分で質問をする